divendres, 31 de juliol del 2015

Totes les explicacions estan en aquest poema

A nit
Vaig voler escriure un poema
Sobre les raons d’haver rebutjat
La invitació a participar en el recital
Poètic de l’illa (una antologia de 10
Anys). M’estava davant la fulla en
Blanc, quan el poema virà cap a
Com em sentia en tant ¿poeta?
No sóc comercial, no sóc independent,
No sóc underground, no sóc poeta,
No existeixo, deia. A penes cinc versos
Que em van saber a gelat de nadó,
Insuficients i ridículs, així que els vaig
Esborrar per sempre. Sense res per escriure,
Vaig donar un cop d’ull a les xarxes socials,
I allí, la felicitat aliena m’etzibà una hòstia
Directa a les narius. Per què collons ella
Era feliç i jo m’estava podrint en la més
Llastimosa de les infelicitats? Aleshores,
Emprenyat, vaig voler escriure un poema
De venjança, sàdic i cruel, en la línia del Bravo
De Luis Demetrio, que versiona Nacho Vegas
A El tiempo de la cerezas, però realment no
Estava tan emprenyat com per escriure un
Poema d’aquestes característiques. De fet,
 m’alegrava per la seva felicitat. Estava decebut
de mi  mateix i, segurament, m’hagués sortit
un poema de disculpa amb coses com: oh!
perdona’m per no saber fer-te feliç, t’estimava
tant que ho creia suficient, vam tenir bons
moments, malgrat la meva faveta petiteta...
i d’altres putes xorrades de quisso mal ferit.
Em vaig fumar el darrer cigar, mentre escoltava
El Marquee Moon de Television, i després
Me’n vaig anar a llegir unes pàgines del Giles,
El niño-cabra de John Barth, per  acabar
Enfonsant-me en la son,
Plàcida
I

 Càlida. 

dilluns, 20 de juliol del 2015

Com aquella vella asseguda en un banc de pedra de l’església


Com aquella vella asseguda
en un banc de pedra de l’església
Durant tot el dia
He acceptat el fracàs
Perquè he fracassat en la feina, en la societat, en l’amor, en l’ambició, en la vida.
Sí, acceptem-ho d’una vegada per totes.
Ni que se’m diguin les veritats que dolen, ni les drogues químiques,
Ni les teràpies psicoanalítiques, ni els conjurs xamànics, ni els exorcismes,
Ni l’esport, ni el ioga, ni un parell de bones hòsties,
faran que empunyi l’espasa i em llenci
contra els monstres que custodien
l’autèntica vida;
no tenc remei
així que he decidit assaborir les mels de la derrota
em quedaré en aquest petit racó que ni tan sols
surt als mapes,
aquesta fi del món,
al cap i a la fi, no s’està tan malament aquí.
continuaré pagant factures a base d’una feina sobrequalificada,
continuaré sobrevivent amb el seu sou irrisori,
i pal·liaré la frustració cagant-me en la clientela
i mangant fruits secs.
Quan arribi el fred, em passaré el dia amb la guitarra
I, potser, intenti escriure cançons. tornaré a pintar,
Aprendré fotografia,  i estudiaré l’obra de Bukowski i Perec.
I a les nits, escriuré novel·les que abandonaré a la primera
Pàgina, i poemes dolents que seran rebutjats fins i tot
Per les editorials independents (independents, ja veus).
I quan senti la soledat que asfixia, quan senti l’anhel
De l’amor, quan senti el record d’ella, em pallaré contemplant
La poesia de la senyoreta Amarna Miller.
Sí, com aquella vella asseguda
En un banc de pedra de l’església
Durant tot el dia,
Esperaré la mort.
Ben mirat, tampoc és un
Mal pla.




dimarts, 7 de juliol del 2015

No hi haurà una tercera vegada; que els donin per cul

La primera vegada
Sols els hi vaig dar
La direcció del blog.

-Ala. A traduir amb el google traslate.-

 Que el google translate sigui una eina
D’allò més dadaista no els feu la més
Mínima gràcia.

La segona vegada
Els hi vaig enviar
Un recull traduït
De poemes de l’any passat,
Que també havia presentat
A una editorial mallorquina.
Que el recull fos ràpid
I que els poemes fossin
Presentats com qui abandona
Un ca enmig de la carretera
Tampoc els feu la més
Mínima gràcia.

-Quan corregeixis i revisis els teus poemes, quan tenguis un llibre, farem l’esforç de llegir-lo-

La tercera vegada hauria d’ abandonar
L’humor dadaista
I la peresa
Però no hi haurà una tercera vegada;

Que els donin per cul.